Call you me fair? that fair again unsay. Demetrius loves your fair: O happy fair...View Full Monologue Text
Call you me fair? that fair again unsay.
Demetrius loves your fair: O happy fair!
Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air
More tuneable than lark to shepherd's ear,
When wheat is green, when hawthorn buds appear.
Sickness is catching: O, were favour so,
Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;
My ear should catch your voice, my eye your eye,
My tongue should catch your tongue's sweet melody.
Were the world mine, Demetrius being bated,
The rest I'd give to be to you translated.
O, teach me how you look, and with what art
You sway the motion of Demetrius' heart.
Helena has just entered and is responding to Hermia's greeting of "God speed fair Helena!" Helena is upset that her love, Demetrius, has turned his affections toward Hermia. In this monologue, Helena tells Hermia that she wishes she could be more like her so that Demetrius would love her.
How happy some o'er other some can be! Through Athens I am thought as fair...View Full Monologue Text
How happy some o'er other some can be!
Through Athens I am thought as fair as she.
But what of that? Demetrius thinks not so;
He will not know what all but he do know:
And as he errs, doting on Hermia's eyes,
So I, admiring of his qualities:
Things base and vile, folding no quantity,
Love can transpose to form and dignity:
Love looks not with the eyes, but with the mind;
And therefore is wing'd Cupid painted blind:
Nor hath Love's mind of any judgement taste;
Wings and no eyes figure unheedy haste:
And therefore is Love said to be a child,
Because in choice he is so oft beguiled.
As waggish boys in game themselves forswear,
So the boy Love is perjured every where:
For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,
He hail'd down oaths that he was only mine;
And when this hail some heat from Hermia felt,
So he dissolved, and showers of oaths did melt.
I will go tell him of fair Hermia's flight:
Then to the wood will he to-morrow night
Pursue her; and for this intelligence
If I have thanks, it is a dear expense:
But herein mean I to enrich my pain,
To have his sight thither and back again.
A lovesick and pained Helena speaks of Demetrius' folly in his affection for Hermia. In the end, Helena hatches a plan to get Demetrius back.
AuthorName: William Shakespeare
Eras: 1601-1700, 1501-1600
Age Range: 20s - Early, 20s - Late, 30s - Early
Dialects: Standard American, Standard English
PlayName: Midsummer Night's Dream, A
Rating: Suitable for all ages
Copyright Status: Public domain